Els destacats

El terme que ha marcat tendència aquests dies és depressió aïllada en nivells alts.

Com que és llarg, la forma més econòmica de referir-s’hi en textos especialitzats és la sigla (en majúscules): la DANA i les DANA (sense marca de plural més enllà de l’article).

En l’àmbit divulgatiu, en canvi, se sol usar la forma lexicalitzada (en minúscules): la dana i les danes (que segueix un plural regular).
Sovint fem invariables mots que no ho són i mantenim una -s de marca de plural que és sobrera en la forma de singular.

Així, el singular dels mots acabats en -asi, -esi, -isi, -osi o -usi no duu -s final.

Per tant: la tesi, la hipòtesi, l’anàlisi, el parèntesi, l’oasi, la dosi, etc.

La consulta

  • (21/02/2024)

    En l’àmbit del trànsit aeri, el terme hub s’aplica als aeroports de connexió, en els quals una companyia aèria té establert un centre de connexió de vols. Tot i que el manlleu anglès hub té un ús internacional força general, l’alternativa catalana és una forma descriptiva, semànticament transparent i molt precisa, perquè no designa cap altre concepte dins l’àrea. Es basa en el significat que el terme connexió té com a combinació de mitjans de transport en un punt determinat d’un viatge.

    Més enllà de l’àmbit aeri, es pot observar un ús freqüent de la forma anglesa, no adaptada, complementant tota mena d’expressions lligades, especialment, als àmbits de la recerca i la tecnologia (hub tecnològic, hub d’educació, hub social, etc.), per fer referència al centre entorn del qual s’organitza o es concentra una activitat. En català, segons el context, disposem d’alternatives pròpies, a les quals cal donar preferència, per expressar el mateix concepte, com ara plataforma, centre, nucli, nus o focus, entre d’altres.

    Això no obstant, si no és possible substituir el manlleu hub, convé fer les precisions següents:

    • Es llegeix a l’anglesa: amb la h aspirada i amb a.
    • Per tant, no s’apostrofa: el hub.
    • Pluralitza com a hubs.
    • Malgrat que és una forma no adaptada, en general no hi posem marca tipogràfica (ni cometes ni cursiva).

Les guies ràpides

Les guies ràpides

Guia breu, elaborada conjuntament pels serveis lingüístics de diverses universitats a partir dels errors més habituals, per redactar continguts acadèmics d’acord amb els estàndards de qualitat interuniversitària adreçada, especialment, a les persones que redacten pàgines web institucionals.
En la redacció d’un document, cal tenir en compte aspectes formals relacionats amb el disseny de la pàgina i, si és el cas, amb el format i numeració dels apartats, les enumeracions, les citacions textuals, les taules i il·lustracions, i les notes. Tots aquests aspectes formals tenen com a objectiu últim la llegibilitat i claredat del text.
Recomanacions per redactar textos igualitaris que permetin una visibilització equitativa entre homes i dones en la documentació institucional. Totes les estratègies i propostes es relacionen amb els tipus de documents més habituals. A més, posa un èmfasi especial en els límits d’aplicació de cadascun dels recursos descrits.

La terminologia

  • (21/11/2024)
    El Vocabulari d’estadística, publicat per primer cop en paper l’any 1996 i consultable ara en línia des del portal UBTERM, recull els termes seleccionats per docents i estudiants d’aquesta matèria, impartida en diferents graus de la Universitat de Barcelona. En aquesta darrera actualització s’han revisat els termes publicats anteriorment perquè es corresponguin amb les denominacions […]
  • (05/12/2024)
    El Glossari d’accessibilitat web (WCAG 2.2) és un recull de termes i definicions extret de les Directrius per a l’accessibilitat del contingut web (WCAG) 2.2, traduïdes al català per un equip liderat per la Facultat de Matemàtiques de la Universitat de Barcelona, amb la col·laboració del grup de recerca Adaptabit i els Serveis Lingüístics, i […]

La nomenclatura

  • (17/10/2024)
    El Nomenclàtor mundial és un portal que recull la forma catalana de topònims de fora de l’àmbit català amb la grafia aprovada per la Comissió de Toponímia de Catalunya. Aquesta obra és un projecte promogut per la Comissió de Toponímia de Catalunya i l’Oficina d’Onomàstica de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans, que es […]

Les piulades

L’apunt

  • (04/12/2024)
    L’Excel és una eina potent per treballar fulls de càlcul i processar dades. De fet, les fórmules són una de les opcions de què disposa. N’hi ha que estan integrades al programa, com ara la suma o l’arrodoniment de nombres decimals, i d’altres que podem crear nosaltres combinant-ne de diferents. Una funció que no té integrada i que pot ser molt útil quan revisem textos és la de comptar paraules. […]

Les recomanacions

Butlletí quinzenal de difusió de serveis i recursos d’assessorament lingüístic i terminologia
La llengua al dia
Recursos i consells per millorar la producció oral i escrita en llengua anglesa en general i, específicament, en un registre acadèmic
Write & Present
Pujar al principi de la pàgina