Els destacats

Per commemorar el 575è aniversari de la Universitat de Barcelona, s’ha aprovat un canvi d’imatge corporativa que reforça la importància que la institució atorga a aquesta efemèride. El canvi s’ha de reflectir en totes les comunicacions i suports que es facin durant el curs acadèmic 2025-2026.

Per afavorir l’aplicació de la marca i facilitar la producció de textos estandarditzats des del punt de vista gràfic, s’han adaptat els models i plantilles genèrics, que es poden baixar i personalitzar.
Per mantenir les majúscules en la seva justa mesura, hi ha dues indicacions generals bàsiques:

  • Majúscula inicial absoluta del títol de les normes (només la primera paraula): Codi ètic, Llei d’universitats de Catalunya, Reial decret sobre departaments universitaris

  • Minúscula de les parts en què es divideix la norma: l’apartat c de l’article 5, la secció 1 del capítol II del llibre I, la disposició addicional tercera

La consulta

  • (11/04/2025)

    D’acord amb l’Ortografia catalana, apartat 4.4.2.2, els compostos en què un dels components ja porta guionet s’han d’unir també amb un guionet, en comptes d’anar aglutinats. Seria el cas de compostos com ara anglo-nord-americà o afro-nord-americà.

    No s’ha de confondre aquest cas de composició amb el cas dels derivats per prefixació en què la base lèxica porta guionet. En aquest segon cas, el prefix s’escriu separat per un espai en blanc: anti nord-americà.

Les guies ràpides

Les guies ràpides

Els nombres es poden escriure de dues maneres: amb lletres o amb xifres. En general, quan van davant d’un nom, s’escriuen amb lletres. En canvi, quan van darrere d’un nom, normalment s’escriuen amb xifres. Aquestes dues regles generals, però, s’han d’aplicar tenint en compte una sèrie de remarques i casos particulars.
Recomanacions per redactar textos igualitaris que permetin una visibilització equitativa entre homes i dones en la documentació institucional. Totes les estratègies i propostes es relacionen amb els tipus de documents més habituals. A més, posa un èmfasi especial en els límits d’aplicació de cadascun dels recursos descrits.
La cursiva, la negreta i la versaleta són variacions en la composició de la lletra que permeten caracteritzar o remarcar una part del text amb finalitats diverses. En general, els usos d’aquests recursos són convencionals i per això és fonamental determinar-ne i unificar-ne els usos per aplicar-los de manera sistemàtica en un text.

La terminologia

  • (24/11/2025)
    A person uses ChatGPT on a smartphone outdoors, showcasing technology in daily life.

    El Consell de l’Advocacia Catalana, en col·laboració amb les universitats adherides al portal Compendium.cat, organitza la sessió informativa «El llenguatge jurídic en els recursos en línia actuals: del xat GPT al portal Compendium.cat».

    La sessió servirà per repassar les característiques del llenguatge jurídic català i algunes de les qüestions lingüístiques més controvertides dels textos jurídics. S’abordaran els recursos lingüístics de què disposem per a la redacció jurídica i com hem d’interpretar la informació que ofereix el portal Compendium.cat. També s’examinarà què sap el ChatGPT sobre llenguatge jurídic, quines tasques fa bé i quines no tant.[…]

  • (22/04/2025)

    L’estudi del llibre manuscrit es fonamenta, principalment, en dues disciplines: la codicologia, que s’encarrega de l’estudi arqueològic dels còdexs, i la paleografia, que s’encarrega de l’estudi de les escriptures i signes gràfics. Totes dues disciplines formen part de diversos graus, màsters i postgraus de la Universitat de Barcelona, que aborden l’estudi del llibre manuscrit des de diferents àmbits: història, filologia, història de l’art, biblioteconomia, etc.

    El Diccionari del llibre manuscrit, de M. Josepa Arnall, conté 1.630 fitxes terminològiques especialment rellevants des del punt de vista de la codicologia i la paleografia.[…]

La nomenclatura

  • (28/03/2025)
    Docent fent classe
    Una de les nomenclatures essencials de l’Omnia nomina són les categories de professorat. D’una banda, per la importància nuclear dels docents en el sistema universitari i, de l’altra, per la dificultat d’establir correspondències entre llengües, ateses les diferències entre els sistemes universitaris dels diferents països i l’absència d’un sistema internacional que estableixi unes categories universals. […]

El butlletí

L’apunt

  • (03/12/2025)
    Carretera tallada amb barrera
    Si busques una manera ràpida de superar barreres lingüístiques, la plataforma Maestra ofereix un traductor de veu en viu molt interessant. Malgrat que es tracta d’una eina de pagament, és especialment útil per seguir reunions, conferències o classes en línia quan no es domina la llengua original: permet traduir i subtitular àudio en temps real, amb una precisió notable i en més de 125 idiomes, entre els quals hi ha el català. […]

Les recomanacions

Guies d’iniciació a la redacció de les disciplines acadèmiques
Escriure a la universitat
Butlletí quinzenal de difusió de serveis i recursos d’assessorament lingüístic i terminologia
La llengua al dia
Recursos i consells per millorar la producció oral i escrita en llengua anglesa en general i, específicament, en un registre acadèmic
Write & Present
Pujar al principi de la pàgina