I, quan donem l’enhorabona, cal pensar en l’article!
- Hi és quan funciona com a nom: la degana ha donat l’enhorabona més efusiva a tota la promoció.
- No es fa servir, però, si optem per la interjecció: enhorabona, estudiants!
Tal com s’explica en el capítol «Abreviatures» del Llibre d’estil de la UB i en la fitxa «Abreviatures: formació» de l’Optimot, hi ha diversos procediments per a la creació d’abreviatures, que són fonamentalment per suspensió (quan se suprimeix la part final d’un mot) o per contracció (quan la part suprimida correspon a l’interior d’un mot, de manera que es mantenen una o algunes lletres inicials i una o algunes lletres finals). En tots els casos, la forma abreujada va seguida de punt (i en alguns casos fixats, de barra).
En cas que calgui crear una nova abreviatura, com és el cas de l’abreviatura per a ventilador, cal crear-la per suspensió i preferiblement amb més d’una lletra. Així, la forma més breu recomanada en aquest cas és vent., formada per les primeres lletres fins a arribar a la vocal de la segona síl·laba (que fa de límit i queda exclosa de l’abreviatura). De la mateixa manera, també es pot optar per ventil., on la vocal de la tercera síl·laba fa de límit. No convé fer l’abreviatura més llarga, perquè tindria gairebé la mateixa extensió que la paraula que pretén abreujar.
Així doncs, les abreviatures preferents per a ventilador (independentment de si s’usa en singular o plural) són:

La fitopatologia és una branca de la biologia que estudia les malalties de les plantes, i és una matèria inclosa en els plans d’estudis del grau en Biologia de la Universitat de Barcelona, juntament amb alguns màsters o postgraus.
Amb l’objectiu de contribuir a fer més precís l’ús de la terminologia d’aquest àmbit, el portal UBTERM inclou un Diccionari de fitopatologia, que recull 1.626 termes amb la denominació en català, castellà i anglès, definicions i notes. La selecció terminològica d’aquesta obra inclou els termes generals de fitopatologia i, especialment, els termes relacionats amb els fongs, en tant que organismes patògens.[…]

Amb la finalitat d’ajudar l’alumnat a comunicar-se de manera eficaç dins dels seus àmbits acadèmics, els serveis lingüístics de les universitats catalanes hem elaborat diverses guies per escriure en disciplines acadèmiques. Cada universitat publica aquestes guies en espais digitals propis i la Universitat de Barcelona les presentem en el portal Escriure a la universitat.
Aquest portal s’estructura en diferents apartats, segons la naturalesa i l’àmbit de la informació que contenen. L’apartat «Llenguatge d’especialitat» és comú a totes les disciplines i conté una col·lecció de vídeos breus que expliquen les característiques generals dels textos acadèmics, la terminologia, i les convencions i recursos a l’hora d’escriure.[…]




